My family keeps all our instruction booklets. Even though we've hardly ever had to look them up for information.
Anyway, we have instruction manuals for N64, PS1, GameCube, GBA, DS and Wii games, including NES ports for the GBA. Most, if not all, are localized for Scandinavian countries, as well as Finland. One thing that always bothered me is how they would always have a Swedish and a Danish section, but not a Norwegian one. Why? Well, this trio of languages are very similar to one another, so resorting to reading Swedish/Danish shouldn't cause any major problems. But still, I do feel offended that my language got treated as a question of "are the extra pages worth the cost? Probably not." I wonder just how many of these booklets offer "ENGLISH - SVENSKA - DANSK - SUOMI" and nothing more. Anyone know what Icelandics got?
Sometimes I like to look into these old booklets when I eat; for whatever reason, doing so improves my appetite.